Virtuell omvisning
Filmer
Panorama
Hjem
Norsk English Deutsch

Meny Restaurant Finstua

Forretter - Starters


Klippfisk   185,-
Delikatesser av klippfisk som: fritert klippfiskbolle tilsmakt hvitløk, carpaccio av klippfisk med tomat- og paprikakrem og tradisjonell bacalao med tomat, løk og poteter
- Delicacies of clip fish, such as: deep fried clip fish balls tasted with garlic, carpaccio with tomato- and bell pepper cream and a traditionally bacalao with potatoes, olives and tomatoes
- Delikatessen vom Klippfisch: Frittierte Klippfischbollen mit Knoblauch, Carpaccio auf Tomaten- und Paprikakrem und traditionellem Bacalao mit Kartoffeln, Oliven und Tomaten
 
Laks   165,- 
Rulade av sukkersaltet laks med friske urter viklet i noriblad servert med marinert sjøgress og agurksorbet garnert med lakserogn
- Roulade of sugar salted salmon with fresh herbs wrapped in nori leaf served with marinated sea grass and cucumber sorbet garnished with salmon roe
- Lachsroulade mit frischen Kräutern gerollt in Noriblatt serviert mit mariniertem Seegras und Gurkensorbet mit Lachskaviar
 
Oksecarpaccio   155,- 
Carpaccio av lettrøket okseindrefilet anrettet med tomat- og mungobønnesalat servert med en vindruedressing
- Lightly smoked tenderloin of beef served as a carpaccio with tomato- and mung beans salad and a grape dressing
- Leicht geräuchertes Rinderfilet angerichtet mit Tomaten- und Mungbohnensalat gefolgt von Weintraubendressing
 
Vågehval   175,-
Rosastekt akevitt marinert vågehval servert lunt med gulbetepure og rosa pepperglace garnert med fritert sjalottløk
- Aquavit marinated and pink roasted minke whale served with yellow beet pure, pink pepper glaze and fried shallot onion
- Aquavit mariniertes und rosa gebratenes Stück vom Zwergwal serviert mit gelber Beetenpure, rosa Pfeffersoße und frittierten Schallotenzwiebeln
 
Traktkantarellsuppe   185,- 
Kremsuppe av traktkantareller fulgt av mais empanada fylt med sopp og persille-løk salsa
- Creamy soup of funnel chanterelle accompanied by deep fired corn empanada with mushrooms and parsley- onion salsa
- Kremsuppe von Trompetenpfifferlingen gefolgt von Maisteigtaschen gefüllt mit Pilzen und Petersiliensalsa mit Zwiebeln
 
 

 

Hovedretter - Main Dishes

 

Fisk - Fish

 

Hardangerørret   365,-
Skinnstekt filet av Hardangerørret anrettet på soppragu med seterrømme og kokte mandelpoteter
- Fillet of freshwater trout fried on the skin side served on a mushroom stew with sour cream and cooked almond potatoes
- Forellenfilet auf der Haut gebraten angerichtet auf Pilzragout mit sauer Rahm und gekochten Mandelkartoffeln

Hellebarn   375,-
Grillet filet av hellebarn og hvitløksdampete hjerteskjell anrettet med 
sautert grønnkål og mandelpotetpure tilsatt gressløk servert med pernodsaus
- Grilled filet of halibut and garlic steamed cockles served with sautéed kale, mashed almond potatoes with chive and a Pernod sauce
- Grilliertes Heilbutt Filet und mit Knoblauch gedämpfte Herzmuscheln angerichtet mit sautiertem Grünkohl, Mandelkartoffelstock mit Schnittlauch und Pernodsoße

Hummer og Breiflabb    415,-
Hummerragu med kremet sennepssaus i hummerskall fulgt av posjert medaljong av breiflabb med skalldyrsaus akkompanert med byggrynrisotto og friterte rotgrønnsaker 
- Stewed lobster in a mustard sauce and poached medallion of monkfish with seafood sauce accompanied by barley risotto and deep-fried root vegetables
- Hummerragout in Senfsoße und pochiertes Medaillon vom Seeteufel auf Meeresfrüchtensoße gefolgt von Gersten Risotto und frittiertem Wurzelgemüse

 

Vegetar - Vegetarian


Risotto    355,-
Byggrynrisotto med små grønnsaker anrettet med friterte skorsonnerøtter, sautert grønnkål og en tomat- paprikakrem  servert med grillet asparges, ovnsbakte gulrøtter og urteolje
- Barleyrisotto added small vegetables accompanied by deep fried salsify, sautéed kale and a tomato- and bell pepper cream
- Gersten Risotto mit Gemüse angerichtet mit frittierten Schwarzwurzeln, sautiertem Grünkohl und Tomaten- Paprikakrem

 

Kjøtt - Meat


Reinsdyr   415,-
Rosastekt reinsdyrfilet anrettet med soppragu og smørkokt rosenkål
servert med tradisjonell viltfløtesaus
- Pink roasted filet of reindeer served with ragout of mushrooms, butter cooked Brussels sprouts and a traditional creamy game meat sauce
- Rosa gebratenes Rentierfilet angerichtet mit Waldpilzen-Ragout und in Butter gekochtem Rosenkohl serviert mit Wildrahmsoße

Lammekarrè   375,-
Rosastekt lammekarré bakt med urtekrustade og en stekt lammepølse tilsmakt hvitløk og urter servert med mandelpotetpure, hestebønner og lammesjy
- Pink roasted rack of lamb with a herbal crust and fried lamb sausage with garlic and herbs, served with mashed almond potatoes, broad beans and lamb gravy
- Rosa gebratenes Lammkarre mit Kräutern überbacken und Hausgemachter Lammwurst mit Knoblauch und Kräutern serviert mit Mandlekartoffelstock, Ackerbohnen und Lamjus

Elgindrefilet   425,-
Grillet mignon av elgindrefilet anrettet med ovnsbakte beter, fritert skorsonerrot og rødvin- tyttebærsaus
- Grilled mignon of elk tenderloin served with oven baked beets, deep fried salsify and a red wine- lingonberry sauce
- Gegrilltes Filetstück vom Elch angerichtet mit im Ofen gebackenen Beeten und frittierten Schwarzwurzeln serviert mit einer Rotwein- Preiselbeerensoße

Jegerens fristelse    365,-
En anretning av stekt duebryst på viltmousse, grillet reinsdyrentrecôte på fondant potet og stekt rådyrmedaljong på sopp tartelett garnert med timian- og einebærsmør
- Hunters platter with fried pigeonbreast on game meat mousse, grilled entrecôte of reindeer on fondant potato and fried medallion of fallow deer on a mushroom tartlet garnished with thyme- and juniper berry butter
- Wildteller mit gebratener Taubenbrust auf Wildmousse, grilliertem Rentierentrecôte auf Fondant-Kartoffel und gebratenem Rehmedaillon auf Pilztartelett gefolgt von Thymian- und Wachholderbutter

Rype    385,-
Rosastekt rype servert på tradisjonelt vis med sautert rosenkål, tørket sort trompetsopp 
og kokte mandelpoteter servert med fløtesaus
- Pink roasted breast white grouse served the traditional way with Brussels sprouts, dried black chanterelles, almond potatoes and cream sauce
- Rosa gebratene Schneehuhn Brust auf traditionelle Art mit Rosenkohl, getrockneten Totentrompeten, Mandelkartoffeln und Rahmsoße
 
 

 
 

Ost - Cheese

Osteanretning    145,-
En anretning av: St. Agur, fransk brie og Appenzellerost ifølge med kumquatmarmelade og stangselleri
- St. Agur, French brie and Appenzeller cheese served with kumquatmarmelade and celery
- St. Agur, französischer Brie und Appenzeller Käse mit Kumquatmarmelade und bleichselleri

Ermitage du Valais
      Albert Mathier      Glass 95,-
 
 
 

Desserter - Desserts


Sjokolade og Avocado   155,-
Mousse av mørk sjokolade og avocadomousse servert med bringebærsorbet og friske bringebær
- Mousse of dark chocolate and avocado mousse served with raspberry sorbet and garnished with fresh raspberries

- Mousse von dunkler Schokolade und Mousse von der Avocado serviert mit Himbeer Sorbet garniert mit frischen Himbeeren
Tokaji Aszù 3 Puttonyos, 2010                                     Oremus                                          Glass       95,-

 

Multer og Tjukkmelk    175,-
En anretning med tjukkmelk pudding garnert med friske multer og multesorbet med rømmebiskuit garnert med multecoulis
- Pudding of sour milk garnished with cloudberries accompanied by cloudberry sorbet and sour cream biscuit with cloudberry coulis
- Sauermilchpudding mit frischen Polarbeeren gefolgt von Polarbeeren-Sorbet und Sauerrahmbiskuit mit Polarbeerencoulis

Les Jardins de Babylone, 2012                                      Daguenau et Pautrat               Glass    115
,-

 

Valnøtt- og Honningkake  165,-                                                                                 
Valnøtt- og honningkake akkompagnert med hjemmelaget mandeliskrem og karamelltoffeesaus garnert med salte mandler
- Walnut- and honey cake served with homemade almond ice cream and caramel toffee sauce garnished with salty almonds

- Walnuss- und Honigkuchen serviert mit hausgemachtem Mandeleiskrem und Karamelltoffeesoße garniert mit gesalzenen Mandeln

 Ürziger Würzgarten Riesling Beerenauslese, 2010        Karel Erbes                      Glass       95,-


Eplekake   145,-
Frognerseterens berømte eplekake servert med friske bær, fruktcoulis og krem
- The famous apple cake from Frognerseteren garnished with fresh berries, fruit coulis and whipped cream
- Der berühmte Apfelkuchen von der Frognerseteren garniert mit frischen Beeren, Frucht Coulis und Schlagsahne

Marsala Superiore                                                                                                                            Glass       85,-

 

 

Frognerseteren

Holmenkollveien 200 | NO-0791 Oslo
Tlf: 22 92 40 40
E-post: booking@frognerseteren.no

Du er hjertelig velkommen!
Facebook  Følg oss på Facebook

Åpningstider

Kafe Seterstua:
Man - lør 11:00 - 22:00
Søn 11:00 - 21:00
Restaurant Finstua:
Man - fre 12:00 - 22:00
Lør 13:00 - 22:00
Søn 13:00 - 21:00

Nyhetsbrev

Meld på   Meld av


Digitroll Publiseringsløsning